您现在的位置:首页 > 诗文 > 冯延巳《长命女》 春日宴,绿酒一杯歌一遍。再拜陈三愿。原文、翻译及欣赏 正文

冯延巳《长命女》 春日宴,绿酒一杯歌一遍。再拜陈三愿。原文、翻译及欣赏

作者:古文学  时间:2017-7-7 14:17:01  阅读:次  类别:诗文 唐朝

长命女

    春日宴,绿酒一杯歌一遍。再拜陈三愿。

    一愿郎君千岁,二愿妾身常健,三愿如同梁上燕,岁岁长相见。

冯延巳

    有人认为冯延巳与温庭筠、韦庄“分鼎三足”(龙榆生《唐宋名家词选》),王国维在《人间词话》中称赞冯延巳“堂庑特大”,可见其题材之广与才华之高。

    《长命女》在冯词中应属于通俗一格,与其他雅丽之作大不相同。《词谱》以冯词作谱,另校和凝之作,和凝词名《薄命女》,二词同而异名。《词谱》把三十九字的《长命女》分为两段,就内容说,上下片联系很紧,几乎不能分开。

    《长命女》一词,语言通俗,几乎就是当时口语,质朴真率,不加掩饰,以一个女子的口吻说出她的三个愿望。此女身份颇类歌女,参其语中意绝非夫妻之间语。上片说春日宴饮,饮酒,唱词,再拜而诉说三个愿望;下片是三个愿望的内容,一愿郎君千岁,郎君是她的幸福的保证,看出女子对郎君的依赖关系。二愿自己永远健康。三愿如同梁上的燕子,岁岁长相见。第三个愿望表明了双方的关系,燕,候鸟也,秋去春来,年年相见。以燕作喻,说明这一双恋人并非正式夫妻,他们并不能天天厮守,会面带时间性,或季节性,女子很明显为歌女、倡女或男子的外宅,“郎君”另有家室,定期到某地而此处正是女子居处,所以女子愿郎君岁岁来此。冯延巳广陵(今扬州)人,后又在南唐为官,久居建康(今南京),六朝以来,长江一带商业繁荣,江南民歌中曾有大量情歌歌咏温柔的爱情,冯延巳很熟悉这一带的生活和人物关系,所以才写出这样通俗而又口吻毕肖的词章。